Un visitatore gode dell'ampia vista da Angel Island

天使岛的历史
西埃利斯岛

Scopri la dinamica storia dell'Angel Island di San Francisco, la porta d'ingresso per circa 175.1900年有1000名中国移民.

这个地方被称为神仙岛,但实际上,荒野山是一座监狱. Una volta che vedi la rete aperta, perché buttarti dentro? È solo a causa delle tasche vuote che non posso fare altro." - 这首诗是在安吉尔岛移民站的墙上刻的,作者不详.

在一个夏天的周末, mentre la nebbia mattutina si solleva sulla baia di San Francisco, 中国僻静的, sulla sponda nord-orientale dell'Angel Island State Park, 它被阳光浸透了:宁静, 除了孩子们在沙滩上玩耍时的笑声和200到300名游客的声音.

Per la maggior parte dei visitatori che la visitano per la prima volta, 海湾是另一个风景如画的地方,你可以在那里野餐,看着油轮和游艇经过. Per chi conosce la storia dell'isola, la baia è una curiosità. 但对于那些亲戚们穿过海湾北侧的旧移民棚屋的人来说, 那座通风的小木结构建筑, 光秃秃的, 代表“西埃利斯岛”.

Angel Island è spesso messa in ombra dalla sua più famosa isola sorella, 恶魔岛 . Le attività e le attrazioni offerte sull'isola includono aree picnic con panorami mozzafiato, 在托盘和海滩上钓鱼和晒黑, sentieri escursionistici attraverso terreni boscosi, ciclismo sulla strada perimetrale di cinque miglia, 露营, siti ed edifici militari storici e un tour educativo in tram. 然而,最受欢迎的吸引力是旧的 中国湾移民站 .

贝博体彩app移民的历史

最初是为了应对一波计划中的欧洲移民通过新开放的巴拿马运河进入美国, la stazione di immigrazione di Angel Island fu aperta il 21 gennaio 1910, in tempo per la prima guerra mondiale e la chiusura della "porta aperta" dell'America. per arginare la marea di questi immigrati dall’Europa. La struttura servì invece come centro di detenzione per la maggior parte dei circa 175.000 immigrati cinesi che arrivarono in America tra il 1910 e il 1940, in cerca di fuga dalle difficoltà economiche e politiche della loro patria. Ad Angel Island furono detenuti tra i 200 e i 300 uomini e tra le 30 e le 50 donne.

天使岛

当这些新来的人来到美国时,他们发现了歧视和一系列反亚洲的限制性法律, 包括1882年的中国驱逐法案. 尽管所有的亚洲人都受到了影响, il 97% degli immigrati accolti attraverso Angel Island erano cinesi.

1906年的地震和火灾摧毁了公民身份文件, 许多居住在加州的中国人能够为自己和几十个“纸孩子”申请公民身份。.

I documenti di cittadinanza venivano poi venduti ai potenziali immigrati. 整个村庄都在为一名代表购买文件,希望他能回到“Gam Saan”或“金山”,分享他所期待的财富. 移民官员以拘留所有中国工人阶级移民接受审讯来回应这种欺骗.

Le domande tipiche poste in queste interviste includevano:

  • 有多少楼梯通往你的家?
  • 你有多少只鸡?
  • 背诵你的家族史.

那些答案与“纸父母”不符的人被驱逐出境.

据移民局工作人员称,近10%的囚犯被驱逐出境. Piuttosto che affrontare l’umiliazione di essere rimandati nei loro villaggi, che avevano messo insieme magre risorse per acquistare i documenti di cittadinanza, 许多被驱逐出境的人自杀了.

Gli immigrati cinesi sono stati trattenuti ad Angel Island per settimane, mesi o addirittura anni in attesa di udienze o appelli sulle loro domande. 相反, 穿越埃利斯岛的移民, 在美国东海岸, 他们大多是欧洲人。, venivano processati in poche ore o giorni e dovevano semplicemente superare gli esami medici.

当局定期将家庭成员分开,以防止信息交换,并定期检查信件和礼品袋. Per sfogare le loro frustrazioni dovute all’ozio forzato e all’isolamento, i detenuti hanno scritto poesie che esprimevano la loro rabbia, 绝望, 怀旧与孤独.

的诗, scritte e finemente incise sui muri nello stile classico della dinastia Tang, furono registrate da due detenuti all'inizio degli anni '30 e riscoperte nel 1970. Alcune delle scritte sui muri sono ancora leggibili oggi. È stata questa poesia che ha portato allo stanziamento di 250.加州立法机关为保护移民站的棚屋支付了1000美元.

阿利斯夫兵营中国天使岛

房间里到处都是空气, 你只能想象每个囚犯都被迫忍受的孤立和缺乏隐私. 挤在三层高的铺位上, 被困在狭小的“宿舍”里的男人和女人一直生活在互不信任中.

女洗手间, 多次自杀地点, appare luminoso e quasi allegro con la sua nuova mano di vernice. 然而,, i visitatori sono raggelati dall'aria dell'edificio, o è il pensiero di fantasmi infelici intrappolati su quest'isola di immortali?

虽然差经常投诉提出条件和虐待——开幕之前几天之后车站眼镜官员被处理指控和不拘留中心,直到放弃了1940年8月12日的一场大火摧毁了行政大楼. .

三个月后, 11月5日, 一群中国移民——125名男性和19名女性——被装上渡轮,搬到了贝博体彩app南部的临时住所.

一个时代的终结

In questo giorno apparentemente ordinario è arrivata la fine di un'era triste e amara. 西埃利斯岛 aveva finalmente chiuso i battenti.

成千上万的中国移民通过了安琪尔岛移民站, 这是一个最好忘记的时代. 总的来说, gli ex detenuti sono stati riluttanti a parlare delle loro esperienze, preferendo lasciare chiuso questo capitolo della storia.

A più di 50 anni dalla chiusura del centro immigrazione, c’è finalmente un senso di conclusione. 超过2.000 ex detenuti hanno potuto tornare nella prigione dell'isola per fare pace con il passato.

“我们终于到了金山。”, 周paul说, ex presidente del comitato consultivo storico della stazione di immigrazione di Angel Island. “我们会留下来。. 我们和欧洲人一样是美国的一部分. 我们把痛苦抛在脑后. Ora siamo liberi di aprire un nuovo capitolo nella storia asiatico-americana".

向过去学习

天使岛移民站基金会(AIISF)提高了人们对通过太平洋移民到美国的经验的认识. AIISF收集和保存了数千名移民的丰富故事和个人旅行,并通过教育项目和公共项目与游客和所有生活在美国的人分享这些故事和个人旅行. 天使岛移民站让我们想起了美国移民的复杂历史. 它象征着我们愿意从过去吸取教训,以确保我们的国家遵守其对自由和自由的承诺.

安排你的访问

艾伊斯夫博物馆天使岛基金会

Aaron村
Aaron格但斯克

Aaron è il responsabile del marketing digitale e dei social media presso San Francisco Travel. 他在贝博体彩app已经住了9年多了,在旅游和旅游部门工作了7年多. 他通常会探索湾区,寻找那种独特的新体验和美味的食物!

分享